本站最新域名 m.boshishuwu.com
br/> “不要害怕。你太蠢了,不能构成威胁,你太有用了,不能被抛弃。回家吧,瓦利德。”贾瓦德消失在一排排的动物和人之间,他像蜘蛛网一样沿着覆盖Alcázar的贸易线爬行,看不见他。
马斯瓦尔的北边有一条小巷,和麦地那的其他小巷没什么两样。这里有几家卖热食或凉水的商店,一家很有名的鞋匠,孩子们在街上玩耍,邻居们探出窗户交流消息。唯一让人好奇的是Rihimil神社,那里住着一位北方牧师,偶尔会吸引其他北方人来参观。正因为如此,卡比尔雇来的一两个里夫就一直坐在前面提到的商店里,一边放哨,一边假装在谈话。
贾瓦德凝视着小巷的一端。他的目光从神殿移到卡比尔的人身上,注视着所有进出小寺庙的人。“女孩,过来,”他轻声对旁边一个正在玩一把破布塞成洋娃娃形状的孩子说。
这个女孩大约8岁,好奇多于害怕,她走近贾瓦德。“你是谁?”
他张开双手让孩子看;他两手各握一枚硬币。一只是银鹰,另一只手持黑齿之刀。“你认识这些硬币吗?”
她看看这一个,又看看那一个。“是的。”她后退了一步。
“如果你完成一项任务,这枚硬币就是你的。”贾瓦德把鹰扔给她,她本能地扔掉了洋娃娃,去接那块宝贵的银子。“这枚硬币是对你的警告。”他举起了黑牙的标志。”完事了就忘了我吧。”
“任务是什么?”
贾瓦德从袖子里抽出一个符文五线谱,向她伸过来。“去穿黑袍的阿贾马住的寺庙。给他吧。”
女孩怀疑地打量着盗贼和符文五线谱。“这是吗?我可以留着这些银器吗?”她紧紧抓住那枚硬币。
“就是这样。”
她犹豫了一下,伸手抓住那块木头,立刻把手缩回来。捡起洋娃娃后,她转身快步走在街上。贾瓦德从角落里看着她,直到看见她走进神殿。一旦女孩消失在视线之外,流氓也消失了,就在卡比尔的管家转过头之前。
Alcázar坐落在一块巨大的岩石上,保护城市的南端不受任何接近。再往北,沙滩上有两个港口,这两个港口带来了Alcázar的贸易,但再往外,海岸又一次变得崎岖不平。礁石和陡峭的悬崖使海洋和陆地的边界对船只不利,因此船只在前往城市的旅途中保持了适当的距离。
少数有魄力的当地人提供了例外。他们知道如何在浅水中航行,避开岩石,到达看不见的海湾,他们有足够的机会将货物走私到Alcázar。港口管理员对所有进入城市的船只进行了彻底的检查,收取费用和通行费以填补卡比尔的金库。相比之下,门口的警卫很少注意到农民驾驶着似乎是羊毛、棉花、鱼、谷物或类似东西的大车。
在一个没有月亮的夜晚,一只小船划向岸边。黑暗并不妨碍舵手;他用坚定的手驾驶着船驶过礁石和暗礁,直到船几乎触地。桨手们跳上海滩,把船拉到岸边最后几英尺。
另外几个穿着深色衣服的人从悬崖之间走了过来。他们互相点头致意,然后开始把板条箱从船上拖到附近的车上。
一个矮个子也下水了,但不是去干体力活。他避开其他人,而是走近舵手。
“贾瓦德,”走私者咆哮道。“把你带到这儿来有什么不对吗?”
那个流氓把一袋银子扔给另一个人。“没什么问题,但我需要你的服务。这是你这一趟的钱,也是你把额外的货物带回拉布大的报酬。”
水手把银器藏在大衣里。“嗯,我船上还有地方。货物是什么?”
“我。”贾瓦德回答,爬上了船。
许多定居点围绕着米德隆德海;它们一起被米尔斯人称为南方城市。Alcázar是大多数人熟悉的;一部分是因为它是最大和最繁荣的,一部分是因为它离阿达尔梅尔弧最近。加迪尔以香闻名,瑟鲁以珍珠和紫色染料闻名。Labdah没有对手的财富和面积,但它被认为是最古老的。当Alcázar还只是一个贸易站的时候,拉布大的珠宝商以他们的宝石工作而闻名。在加迪尔被命名之前,来自拉布大的船只穿越海洋到达阿达梅尔。在他们现在所处的地方还只有鸟类栖息的时代,翡翠塔的炼金术士们早已完善了他们的知识,创造了治疗或引起任何疾病的长生不老药和药剂。
即使拉布大在贸易方面已被其竞争对手超越,海港仍然是城市的中心。它的其他地区像半圆形一样围绕着码头展开。其中包括奴隶贸易繁荣的繁华市场。几乎每天都有船只来把这些不幸的灵魂从船舱里救出来。从码头出发,他们被链子拴着,沿着一条穿过各个地区的大道一路小跑,直到他们到达市场上的摊贩那里。在这里,警卫们把它们关在围栏里,等待潜在买家的检查。
加里克和他的同伴们戴着铁链坐在一起,茫然地盯着前方。在一个陌生的城市里,他被他听不懂的词语包围着。有时,和他一起戴着镣铐的其他奴隶站起来接受检查,他只是跟着他们的动作,像他们一样站起来坐下来。男人和女人,通常穿着昂贵的衣服,会沿着一排排走,同时让他们的眼睛扫视着出售的商品。他们会感受肌肉,用指甲轻敲牙齿,盯着牙齿的眼睛,然后突然转向下一个。不时地,人们会交换沉重的银钱包,同时解开镣铐,让一些人离开这一排。
“汉诺!一个奴隶贩子露出灿烂的笑容喊道;从他的舌头说出来的Suthspeech比在Alcázar说得更刺耳、更慢。“我给你留了最好的。”
“我以前从没听你说过这句话,”他的顾客喃喃自语,眼睛扫视着待售的奴隶。“你省省甜言蜜语吧。我今天不是来找冠军的,我只是想找些肉来填补这个行列。”
“对于奥运会来说,是的,是的,但你不想让观众成为一具尸体,对吧?”奴隶贩子微微一笑。“看这个!”他指了指他的一件待售物品。"在瑟鲁附近的一艘海盗船上被俘。他一定是个战士!”
汉诺摇了摇头。“海盗之间没有荣誉可言。他无法接受训练。”
“这个,来自Alcázar的马穆鲁克。他的价值是我向你要的三倍。”
汉诺仔细地看了那个奴隶士兵一眼。“多少钱?”
“两百,好主人,这是一笔交易。”
“我出一百五十。”
“汉诺,”商人抗议道,“我自己付了那么多钱!”一百八十。”
“一百六十,你这条狗,我敢肯定,这是你付的钱的两倍。”
“你很无情,但我接受。”
“还有其他不错的前景吗?”汉诺看着剩下的奴隶问道。
&nbs阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』