本站最新域名 m.boshishuwu.com
不一样?”尤比问,“真住着巫婆吗?”
“这住的是个楚德人。”亚科夫回答道。
“我早想问,楚德人是什麽人?”尤比回头瞧他,“他们长什麽样?”
“长相倒没什麽太特殊的。”亚科夫想了一会,“不过他们和斯拉夫人说不一样的语言。”
“那我们的话,人家听得懂吗?”尤比在袖子裏焦急地搓着手,“怎麽叫人家帮忙?”
“不试试怎麽知道?”亚科夫推着他到那扇木门前。
“你怎麽不去?”
“我不擅长求人帮忙。你总不能觉得,我能把所有的事全做了。”
尤比不得不认同这话。他难堪地停在门槛边,踌躇了好一会。伸手敲门前,他看见门上挂着一串小动物的骨头与不认识的药草,不由得心生忐忑:万一这真是个巫婆,会巫术呢?
“…有人在吗?”
吸血鬼用生疏的斯拉夫语喊话,袖子卷在手上,叩响门板——门竟立刻开了。一阵柔软的暖流卷在他脸上。
一个矮小干瘪的老太婆从门后探出自己硕大的鼻子,不知已偷听了多久。一双锐利的眼睛来回转动,细细端详他们两个在风雪中冻得发颤的模样。尤比被这阴森的眼神惹得发怔,说话结巴起来。
“我…我们是您的邻居。”他斟酌言语,“我们…我们的火炉坏了,想在您这借宿。”
她听得懂吗?会不会怕我满口谎言,怕亚科夫人高马大?尤比立在那,担忧着许多问题。我们是不是不甚礼貌,该不该提些礼物来,有没有冒犯她?
“进来。”幸好,房屋的主人将细细的门缝向他们敞开,“快点!別叫热气都散了。”
“谢…谢谢。”
尤比在门口拍扫了帽子和大衣上的雪片,才被亚科夫推着进门去——这门太矮,连他也要低头才钻得进。他的脚步踏空了,才发现夯平的地面比外面下沉许多,让裏面的空间大了不少:这是个原始的屋子,地上垒着篝火,上面架着锅子煮汤,旁边铺着木板作床;可篝火的烟刚好就能从屋顶的缝出去,四周不知为何干净又温馨,被褥光洁如新,厨具一尘不染,一切井井有条。尤比惊讶地发现,房间的一侧养满了鸡与鹅,还有两只大得惊人的粗毛犬热情地撞在他脚边嗅来嗅去,尾巴和脖子上的铃铛都摇个不停,还老想把爪子搭在他身上。
“感谢您。”尤比欢喜地坐下来,挨个抚摸它们的头和下巴,“您像圣人一般慷慨!”
老人听见这话就不情愿地哼了一声。“不许在我的房子裏祈祷。”她刻薄地下了警示,“否则,我就把你们变成动物,下锅吃了!”
阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』