本站最新域名 m.boshishuwu.com
>
夜空の星の数お前の笑颜を
我愿守护你笑容的心就如同?夜空中闪烁的繁星数目般庞大
守り抜けるのならそれでかまわない
只要能实现这希冀?我便别无所求
例えこの声が届かずとも
就算我的声音再也传递不到你的身边
绝えない祈りを
我也会持续这不朽的祈祷
绝えない祈りを...
我定将持续著这不朽的祈祷
(夜空中繁星点点,只要能坚守你的笑容,只要这个愿望能实现,哪怕这心声无法传达给你也没有关系,我也会持续这不朽的祈祷。)
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读) 你现在阅读的是< "https:" >
< "https:">哇叽文学网提供的《圣斗士余的冥后今天来了吗》 第73章 No.73不绝的祈祷(第9/1页)
絶えない祈り?
出自「众神的恶作剧」的哈迪斯角色歌
cv:小野大辅
演唱者:哈迪斯(圣斗士版)
悲しみ湛えた暗き迷路の果て
在这忍受悲伤的黑暗迷宫尽头
孤独さえもいつしか见失う
即使是孤寂最终也将消失殆尽
(在这寂静黑暗的冥界尽头,即使是孤独也不知何时就会消失。)
星降る物语咲かせた瞬きは
繁星落下的故事开场的瞬间
求めれば儚くすりぬける
尚未触及它便能从指缝之中消散
忘れてた温もり优しい时间
我已忘记那些温和时光所带来的温暖
(如果你冀求著一个流星蕴含的幸福故事,如若寻求便在瞬间擦肩而过、那忘却了温存。)
ひとつ叶うのなら
假如我能有个愿望
今はお前だけを...
那我希望你能在这里……
夜空の星の数お前の笑颜を
我愿守护你的笑容的心?就如同夜空中闪烁的繁星数目般庞大
ら守り抜けるのならそれでかまわない
只要能实现这希翼?我便别无所求
(我有个愿望,假如它能够实现,我希望你能在这里。我愿守护你笑容的心?就如同夜空中闪烁的繁星数目一样。只要这个愿望实现我便别无所求了。)
例えこの声が届かずとも
就算我的声音?再也传递不到你的身边
绝えない祈りを
我也会持续这不朽的祈祷
(即使这心声无法传达给你也没有关系,我也依旧会在心里不断的祈祷着。)
心の隙间に潜む黒き感情
潜藏在心灵的空隙之中在黑暗背后的感情
(深藏在我内心深处,曾经被我所埋藏的感情。)
见せた背にたやすく牙を剥く
促使我轻易将尖牙转向那些?肯将背后脆弱展现在我面前的人
缲り返し囚われ背けずとも
就算我别开脸不去注视?我仍为这绳索所囚
(就算我不去关注,也注定会被束缚。)
胸に问いかければ想い暗に灯す
如果我扪心自问?那些我拥有的情绪便会在黑暗中隐现微光
(如果我去问自己的心,那些我曾经拥有的感情便会在黑暗中发出微光。)
抱きしめた幸せお前へ返そう
让我返还我从你那里得来的幸福
(这份感情是我从你那里得到的,此刻让我来回复给你吧。)
喜び知ったならけして惜しくない
自我懂得快乐以来?我便不曾后悔
(这份感情是我从你那里得到的,此刻让我来回复给你吧,知晓这份感情我并不后悔。)
二度と解けない呪缚さえも望んで受けよう
即便那诅咒无法被解除?我也将甘之如饴的接受之
(即使它是一份无法解除的诅咒,我也愿甘之如饴的接受它。)
重ね合う爱しさ分け合う真実
我们分享著对彼此的爱以得到真实
どれほど离れてもお前を感じている
&n阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』