本站最新域名 m.boshishuwu.com
英国对法国一直保留微妙的敌意, “甜点”是来自法语的词语, 英国人在形容点心时总是坚持英式的“布丁”叫法。
但现实可不是口头的抵制,实际上法国的东西在伦敦很受欢迎,就像这份香水。
上面介绍了几样用上的最新专利,持久上有了新突破, 并且推出了多种香型,比如大热的玫瑰, 还有百合之类的其他选择。
迈克罗夫特不经意地略过广告,家里有谁用女士香水吗?
也许老鼠会喜欢吧。
—
埃莉诺顺利地接手了贝尔的花店, 花店原本在黛拉的经营下在周边小有名气, 她不打算改变招牌,继续沿用了贝尔花店的招牌。
少数新顾客把埃莉诺喊成贝尔小姐, 她笑着接下新称呼。
先入为主在生活中的作用巨大,顾客的行为不带恶意,又没什么好生气的地方。
告别仆人的生活不等于告别了早起, 现在埃莉诺依旧要早起挑选最新鲜的花朵。
她在忙碌时偶尔会想起之前的日子,顺带想起希尔,想起理查德,还有难以搞定的迈克罗夫特。
自从那晚最后的亲密之后,他依旧没有心软。
想要保持联系的方式多种多样,布兰登可以为见黛拉而“顺路”来到霍尔本街,再多花二十分钟绕路回家。
埃莉诺同样能把遗落某样东西作为借口,故意重返迈克罗夫特的家。
但她绝对不会那么做,迈克罗夫特也不会。
把他们的拉锯看作一场游戏,那必定会有输赢。
两个人同样傲慢,没人愿意认输。
健康的爱情的基础是尊重和平等,主仆完全是两个阶层,埃莉诺和迈克罗夫特从一开始便不存在平等,爱也从没有存在过。
他们没有站在同样的高度观察对方,各自带着自己的高傲。
如果想要产生爱情,那必然需要一个人先低头。
那份无法控制的冲动来源于本能,这是一份根植在欲望上的情感,现在谁都没有打算把它变成爱,于是造成了现在的僵局。
怀特给埃莉诺拿来了一封信,现在埃莉诺成了店主,怀特依旧在花店工作。
“这里有您的信。”怀特递给她一封信。
埃莉诺看到署名便弯起嘴角,它来自史密斯小姐。
仆人在英国是一个庞大的群体,十位女性中会有一位参与服务行业,仆人中也会有级别高低。
卡特太太曾经有过女仆经历,以她来看埃莉诺以前或许担任过些高级职务,比如女仆领班、贴身侍女等。
卡特太太的论断是理性的,从埃莉诺的谈吐来看,她见识不凡还懂外语,不像是没有上过学的穷人家孩子,但是从她的行为习惯来看,没沾上任何上等人的气息。
埃莉诺买下黛拉的花店后,身上的钱还有剩,她拿出一部分捐给了卖花女友谊会。
友谊会和工会不同,虽然它们都是为无产阶级的穷苦民众设立的。
但是工会带有抗争性,有时会激烈地去争取权益,社会各界对它褒贬不一;而友谊会的活动更加温和,大众对它的接受程度更高。
到了冬天,鲜花变成了稀缺物,在街上卖花为生的女性失去了经济来源。
这时友谊会借给会员们过冬的厚衣服,或者借出一笔过冬资金。
埃莉诺根本不是卖花女友谊会的成员,因为她很久以前根本付不起会费。
很久以前,她的父母酗酒后为两便士大打出手,被疯狂吞没的两个人从家里扭打到雪地上。
咒骂声被簌簌白雪淹没,第二天被人发现时他们已经冻成了石头。
在雪地里发现尸体在贫民窟并不少见,大家习以为常地给他们举办了葬礼。
无父无母的穷人孩子通常会被送入济贫院,在里面的教养人员的手下会受到各种虐待,进入济贫院可以说是一条绝路。
埃莉诺受到卖花女友谊会的关照,以此没有走上绝路。
友谊会联系了她母亲曾经服侍过的主人,曾经的泰勒小姐现在是高贵的伯爵夫人,她同意留下一个失去父母的可怜孩子。
然而,六七岁的孩子又骨瘦如柴的孩子能干什么活,埃莉诺轮到了一件“幸福”的差事——给同龄的小姐当侍女。
伺候一
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读) 你现在阅读的是< "" >
< "">哇叽文学网提供的《福尔摩斯家的女仆》 24-30(第9/14页)
位娇蛮无礼的小姐虽然很让人反感,但是有能遮风挡雨的小房间,每顿还能填饱肚子,称得上是另一种意义上的天堂。
后来,伯爵和夫人不打算送小女儿去寄宿女校,在家中为她请了一位家庭教师史密斯小姐。
埃莉诺作为侍女还担起伴读的角色,和史密斯小姐的关系亲密。
史密斯小姐的未婚夫琼斯先生是一名律师。他们结婚后,史密斯小姐辞去了家庭教师的工作。
现在他们的律师所打算开到伦敦来,这对埃莉诺来说是天大的好消息。
—
伦敦的冬天是阴天的天下,缺少阳光就像缺少了头发一样简单,阴雨绵绵加上
寒冷的天气让人心生不快。
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』