本站最新域名 m.boshishuwu.com
行了,这些外文书籍都是专业性书籍,和你们上学学的不一样,尤其那些专业名词,不是从事这行业的人根本翻译不了,而且对方对翻译的质量要求也很高,宁愿翻译不快,也不能滥竽充数。”
周博群摇了摇头,笑话,翻译这些书籍连他都感到脑袋大,需要不断查字典,对比不同资料,宋向上一个大学生能做什么?懂点英语皮毛,就敢翻译外文书籍了?
要是翻译的谬误层出不穷,到时候还不够麻烦给他擦屁股呢。
周博群摆了摆手,让宋向上忙去,他又埋头继续翻译。
可是翻译的量越来越大,周博群经常连饭都顾不上吃,忙得丢三落四。
这天宋向上在收拾书籍时发现一摞外文期刊,旁边还有翻译了几段的手稿,是周博群无意落下的。
宋向上好奇看去,惊讶发现是电力书籍。
宋向上对电力方电力专业外文期刊了如指掌,一些专业名词更是熟念于心,想到周店长翻译这些东西忙得头昏脑胀,忍不住心疼起来,于是坐下来开始在手稿上翻译。
喜欢特高压独步全球请大家收藏:特高压独步全球m.bayizww.com网更新速度全网最快。阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』