本站最新域名 m.boshishuwu.com
p;繁祉(zhǐ):多福。
既右烈考,
右:通“侑”,
权酒食之意。
一说即“佑”,
指受到保佑。
烈考:对已故父亲的美称。
烈,言其功。
一说光明。
亦右文母。
文母:指有文德的母亲。
旧以为指周文王之妃太姒。
周王室虽然还不能
如后世中央集权王朝
那样对全国进行
牢固有效的控制,
但周王毕竟身为天子,
“溥天之下,
莫非王土;
率土之滨,
莫非王臣”
(《小雅·北山》),
诸侯们还是要对之
尽臣下的职责;
实质性者
如发生兵事时的勤王,
礼仪性者
如祭祀时的助祭。
这首诗的开头写的
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
便是诸侯助祭的情况。
因后世有“肃穆”一词,
往往容易导致诗中
“肃肃”“穆穆”属同义
或近义的误会。
其实两词含义用来颇有区别。
“肃肃”是说助祭诸侯态度之恭敬,
不仅是对祭祀对象——
当时周天子的已故祖先,
而且是对居祭祀中心地位的
周天子本人;
“穆穆”则既表周天子祭祀的
端庄态度,
又表其形态的盛美与威严。
这样理解,
二词分别用于
助祭者(诸侯)、主祭者(天子),
方可谓恰如其分。
而那些丰盛的祭品(广牡),
或为天子自备,
或为诸侯所献,
在庄严的颂乐声中,
由诸侯协助天子陈列供奉。
一个祭典,
既有丰盛的祭品,
又囊括了当时的政治要人,
可见其极为隆重。
《周颂·雝》是
“禘大祖(即后稷)”,
但诗中明言所祭
为“皇考”“烈考”。
《诗集传》认为
“皇考”指文王,
“孝子”是武王。
以武王之威德功勋,
召诸侯或诸侯主动来助祭,
不仅不难,
而且势在必然。
不过,
这种有诸侯相助
祭祀皇考的典仪
虽然始自武王,
武王之后也会沿用,
如成王祭武王、康王祭成王
都会采用《周颂·雝》
所描写的诸侯助祭形式。
这种形式,
&n阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』