返回第28章 酌·周公摄政·成王的名义  2024开始记录首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

本站最新域名 m.boshishuwu.com

    全文
    酌
    於铄王师,
    遵养时晦。
    时纯熙矣,
    是用大介。
    我龙受之,
    蹻蹻王之造。
    载用有嗣,
    实维尔公允师。
    译文
    英勇威武的王师,
    挥兵东征灭殷商。
    周道光明形势好,
    故有死士佐周王。
    有幸承受天之宠,
    勇武之士投武王。
    武王用他去伐商,
    为国立功美名扬。
    双句
    酌
    於铄王师,
    遵养时晦。
    英勇威武的王师,
    挥兵东征灭殷商。
    时纯熙矣,
    是用大介。
    周道光明形势好,
    故有死士佐周王。
    我龙受之,
    蹻蹻王之造。
    有幸承受天之宠,
    勇武之士投武王。
    载用有嗣,
    实维尔公允师。
    武王用他去伐商,
    为国立功美名扬。
    单句
    酌
    於铄王师,
    英勇威武的王师,
    遵养时晦。
    挥兵东征灭殷商。
    时纯熙矣,
    周道光明形势好,
    是用大介。
    故有死士佐周王。
    我龙受之,
    有幸承受天之宠,
    蹻蹻王之造。
    勇武之士投武王。
    载用有嗣,
    武王用他去伐商,
    实维尔公允师。
    为国立功美名扬。
    单字
    酌
    於铄王师,
    於(wū):叹词。
    此处表赞美。
    铄(shuò):通“烁”,光明辉煌。
    王师:王朝的军队。
    遵养时晦。
    遵:率领。
    养:攻取。
    时:是。
    晦:晦冥,黑暗。
    时纯熙矣,
    纯:大。
    熙:兴,光明。
    是用大介。
    是用:是以,因此。
    介:助。
    我龙受之,
    龙:借为“宠”。
    荣,荣幸。
    蹻蹻王之造。
    蹻(jué)蹻:勇武之貌。
    造:诣,到。
    一说借为“曹”,众,指兵将。
    载用有嗣,

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐