本站最新域名 m.boshishuwu.com
ào),
由阼(zuò)阶隮(jī)。
太保捧着大圭,
太宗捧着酒杯和天子所执的瑁(mào),
从东阶登上。
太史秉书,
由宾阶隮,
御(yà)王册命,曰:
太史拿着册书,
从西阶走上,
迎接国王而授以成王的遗命说:"
“皇后凭玉几,
道扬
末命。
伟大的王啊!
依着玉几,
传达临终时的命令。
命汝嗣训,
临君
周邦,
率循大卞(biàn),
燮(xiè)和天下,
用答扬文武之光训。”
你现在依照先王遗训,
继承王位,
统治周国,
遵循着国家的大法,
治理天下,
以报答文王、武王
并发扬文王、武王的光荣传统和道训。”
王再拜,
兴,答曰:
“眇眇予末小子,
其能而乱四方,
以敬忌天威。”
王行了两次礼,
然后起来,回答说:
"我这微不足道的年轻人,
岂能像先王那样敬畏天命,
把四方治理好呢!"
乃受同瑁(mào),
王三宿,
三祭,
三咤(zhà)。
于是王便接受了酒杯和瑁,
慢慢地向前行进三次,
奠(diàn)酒三次,
向后退行三次。
上宗曰飨(xiǎng)。
接着太宗说:
"王啊!请你把酒喝下吧!"
太保受同,
降,
盥(guàn),
以异同秉璋(zhāng)
以酢(cù),
授宗人同。
拜,
王答拜。
太保代王接过酒杯,
历阶而下,
然后洗了洗手,
用璋瓒(zàn)这种酒杯,
自酌(zhuó)了一杯酒,
又授给助祭人一杯酒,
助祭人行礼拜谢,
王回礼答谢。
太保受同,
祭哜(jì)宅,
授宗人同。
太保从助祭人那里接过这杯酒,
先祭后尝,便退了下来,
把这杯酒还给助祭人。
拜,
王答拜。
太保降,收。
助祭人行礼拜谢,
王回礼答谢。
小主,这个章节后面还有哦,阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』