返回诗经《商颂》《列祖》汤  2024开始记录首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

本站最新域名 m.boshishuwu.com

    烈祖
    嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
    申锡无疆,及尔斯所。
    既载清酤,赉我思成。
    亦有和羹,既戒既平。
    鬷假无言,时靡有争。
    绥我眉寿,黄耇无疆。
    约軧错衡,八鸾鸧鸧。
    以假以享,我受命溥将。
    自天降康,丰年穰穰。
    来假来飨,降福无疆。
    顾予烝尝,汤孙之将。
    白话译文
    赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。
    永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。
    祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。
    再把肉羹调制好,五味平和最适中。
    众人祷告不出声,没有争执很庄重。
    赐我平安得长寿,长寿无终保安康。
    车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。
    来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。
    平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。
    先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。
    秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。
    烈祖
    嗟嗟烈祖⑴!
    ⑴烈祖:功业显赫的祖先,
    此指商朝开国的君王成汤。
    有秩斯祜⑵。
    ⑵祜,福。
    申锡无疆⑶,
    ⑶申:再三。锡:同“赐”。
    及尔斯所⑷。
    ⑷及尔斯所:及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。
    既载清酤⑸,
    ⑸清酤(gū):清酒。
    赉我思成⑹。
    ⑹赉(lài):赐予。思:语助词。
    亦有和羹,既戒既平⑺。
    ⑺戒:齐备。
    鬷假无言⑻,
    ⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。
    时靡有争。
    绥我眉寿⑼,
    ⑼绥:安抚。眉寿:高寿。
    黄耇无疆⑽。
    ⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。
    约軧错衡⑾,
    ⑾约軝(qí)错衡:
    用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,
    车辕前端的横木用金涂装饰。
    错,金涂。
    八鸾鸧鸧⑿。
    ⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。
    鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。
    以假以享⒀,
    ⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。
    我受命溥将⒁。
    ⒁溥(pǔ):大。
    将:《经义述闻》释为“长”。
    自天降康,丰年穰穰。
    来假来飨,降福无疆。
    顾予烝尝⒂,
    顾:光顾,光临。
    指先祖之灵光临。
    烝(zhēng)尝:
    冬祭叫“烝”。
    秋祭叫“尝”。
    汤孙⒃之将⒄。
    ⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。
    ⒄将:奉祀。
    作品鉴赏
    此诗为殷商后裔的宋国祭祀始祖成汤的诗。
    按周制,大祭先阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐