返回汤誓之原版,史记,尚书  2024开始记录首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

本站最新域名 m.boshishuwu.com

    原版:
    伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。
    王曰:“格尔众庶,悉听朕言。
    非台小子敢行称乱!
    有夏多罪,天命殛之。
    今尔有众,汝曰:
    ‘我后不恤我众,舍我穑事,而割正夏?’
    予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。
    今汝其曰:‘夏罪其如台?’
    夏王率遏众力,率割夏邑。
    有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝皆亡。’
    夏德若兹,今朕必往。”
    “尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!
    尔无不信,朕不食言。
    尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”
    原版译文
    王说:
    “来吧!你们众位,都听我说。
    不是我小子敢行作乱!
    因为夏国犯下许多罪行,
    天帝命令我去讨伐它。
    现在你们众人会说:
    ‘我们的君王不怜悯我们众人,
    荒废我们的农事,
    为什么要征伐夏国呢?’
    我虽然理解你们的话,
    但是夏氏有罪,
    我畏惧上帝,
    不敢不去征伐啊!
    现在你们会问:
    ‘夏的罪行究竟怎么样呢?’
    夏王耗尽民力,
    剥削夏国的人民。
    民众怠慢不恭,
    同他很不和协,
    他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?
    我们愿意同你一起灭亡。’
    夏的品德这样坏,
    现在我一定要去讨伐他。
    “你们要辅佐我这个人,
    实行天帝对夏的惩罚,
    我将重重地赏赐你们!
    你们不要不相信,
    我不会说假话。
    如果你们不遵守誓言,
    我就会把你们降成奴隶,
    或者杀死你们,
    不会有所赦免。”
    《史记》版王曰:
    “格女众庶,来,女悉听朕言。
    匪台小子敢行举乱,有夏多罪,予维闻女众言,夏氏有罪。
    予畏上帝,不敢不正。
    今夏多罪,天命殛之。
    今女有众,女曰:‘我君不恤我众,舍我啬事而割政。’
    女其曰:‘有罪,其柰何?’
    夏王率止众力,率夺夏国。
    众有率怠不和,曰:
    ‘是日何时丧?予与女皆亡!’
    夏德若兹,今朕必往。
    尔尚及予一人致天之罚,予其大理女。
    女毋不信,朕不食言。
    女不从誓言,予则帑戮女,无有攸赦。”
    《史记》版
    商汤说:
    “来,你们众人,到这儿来,
    都仔细听着我的话:
    不是我个人敢于兴兵作乱,
    是因为夏桀犯下了很多的罪行。
    我虽然也听到你们说了一些抱怨的话,
    可是夏桀有罪啊,
    我畏惧上天,不敢不去征伐。
    如今夏桀犯下了那么多的罪行,
   阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐