返回235、错乱的  HP快让鸟哥想想办法首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

本站最新域名 m.boshishuwu.com

    < "">哇叽文学网提供的《HP快让鸟哥想想办法》 235、错乱的(第1/2页)

    “唔,”我打量波特的脸色,现在他看上去真的很糟糕:凌乱的头发、浮肿的眼皮,还有胡子拉碴的脸。我猜,他一定没有好好休息过,就像被我放在阁楼的布莱克老太太一样,为那个逃犯流眼泪。

    我跟他约定的地方是一间小酒馆,它藏在麻瓜昏暗的巷子里,来来往往的也都是普通人。下午这里的人很少,巫师更不会来。因此,我有足够的时间来跟波特好好聊一聊。

    “你去过我家吗?”我问他,“一个在小镇里的房子。”

    “什么?”波特有些惊讶,他以为是老博克的家,“博克家吗?我没去过。”

    “不是,是我妈妈长大的地方,一个山上边的小房子。”

    “没有。”他说,“我去那里做什么?”

    “啊,我以为你们已经去过了,并且将那边翻得底朝天。”我对他说,“我上周回去的时候被吓了一跳,那里跟遭贼了一样。”

    “你应该报警的。”他嘟囔着。

    我撑住脸望着他,“是啊,但是我不确定这样的行为会不会把我的朋友再次送进法庭。哈利,你愿意再见到乌姆里奇吗?”

    “千万别。”

    “见她一面其实也不错,毕竟,很快,我们就再也见不到这位交过几节课的老师了。”我轻笑一声,“那你要跟我走吗?去看看我家的老房子。”

    “放心,它的上一代主人是个普通人,里面不会出现大喊大叫的画像。”

    波特被我的话唤起痛苦的回忆,眼圈又一次变红。

    “抱歉,”他捂住脸,揩了几下,“我不知道你家的那件事是不是——邓布利多已经很久没有见我了。”

    “他也很久没有找我了。你是在怀疑他吗?我不觉得他会做出这种冒犯的举动,不过,在此之前有几个傲罗倒是十分不客气。哈利,离开学校之后的路似乎并没有我想象中的好走,成年人和小孩终究是不一样的。”我轻轻地说。

    “是啊,他们就把我当成小孩。”波特附和。

    “所以,我在思考:究竟是应该给他们的办公桌底放一条毒蛇,还是再想办法让他们信任我一点。我的耐心越来越差了,你知道金斯莱么?那个之前跟邓布利多在一起的傲罗,他最近在向我示好。”

    “金斯莱......我知道他前一阵子很邓布利多校长在找一个人。”波特告诉我,“不过有一天,他气急败坏地说晚了一步。”

    “哦,那他没有说我坏话吧?”

    “没有吧。”他说,“他们后来就一起出去了。”

    说到这里,他突然顿住:“那个,你家是不是——”

    “把手给我吧,”我朝他伸出手,“我们移形换影。”

    “不会被抓吗?”

    “你会因为闯红灯的罪名而去指控一个抢劫犯吗?”

    “好吧,”他说,“但是我不觉得你是犯人。”

    “我希望金斯莱也是这样想的。”我说。

    面对波特释放出的善意,我露出一个温和的表情。不过,这并不意味着我会对他放松警惕。

    他是一个好人,也是一个麻烦人。对于我这一类人来说,波特突如其来的善意比他的恨意还要凶险。因为我总是擅长去处理恨意,那些柔软的情绪就变成稀罕的东西了。

    我栽在他手上的好几次,都是因为这小子突发善心。

    想到这里,我烦躁地用拐杖点点地。

    这样的行为被他理解成催促,忙不迭将手搭在我的掌心,我们就这样到了林地。

    一个毛茸茸的东西擦着波特的靴子跑过去,吓得他叫了一声。

    那是一只狗。

    它是从道路的另一边过来的,穿过矮小的灌木与荆棘,躲在层层树叶底下。它应该属于山底下的小镇,那里有一个矮男人喜欢养狗。

    他的屋子距离这里大约有十公里。

    在波特叫起来的同时,这只狗也被吓了一跳。它的两只耳朵立刻竖起来。

    十公里对于狗来说实在不短,它已经跑得很累了,气喘吁吁,不过,这下也来了精神。它仔细打量我们。

    波特微微贴近我的身体被他不自主拉开一点,我知道,这个小动物也令他想到死者。

    狗带着一种富有思想的神态打量他一眼,似乎在思考应不应该对这个陌生人吠叫。

    “好吧,我不知道应不应该来这里。”波特说,“它给我的感觉很不好。派丽可,你还记得我们俩变成猫了吗?”

    “我们的身体并没有变化成猫,哈利,我们只是以猫的思维去旁观一个消化的过程。”

    “我听不懂。”他放弃思考,“你不是说要去你家吗?”

    “是的,这就是我家。”

    “呃?”

    “这条山路,河流边的白色石堆,摇曳的芦苇、破旧的房子......乃至流经此地时的河水,都是伯德的。”

    “好吧。”他有些尴尬。

    “不过,土地并没有什么作用。哈利,我们世世代代所能够支配的流传到现在也只剩下这些毫无价值的东西。肉/身腐烂,一切都结束了。”

    “看看这周围,我的祖先之一曾经对他的妻子说,他很喜欢这个地方。他在这里安家的原因之一,就是它的四周只有森林,森林,哈利,到处都是森林。后来,他们在这里成家,并且生了一个喜欢把荆棘顶在头上的小孩。”

    “听起来有够浪漫的。”他说。

    “浪漫?”

 &阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐