本站最新域名 m.boshishuwu.com
gt;</br>聊了几次,我才知道,夏天是前年从美国回来,哥伦比亚大学硕士毕业,回国一直想创业,不过现在还没有找到合适的项目。</br></br>“美国是不是很乱?”我从小受的正面教育比较多,看报纸新闻上天天都在说美国发生枪击案,要么就是地铁发生炸弹爆炸。</br></br>“国内的媒体都这样报道,其实美国的犯罪率不是很高,不过要是碰到一次估计是小命保不住了”夏天笑着说。</br></br>“在美国是不是杀了人都不犯法?”我听说过一个日本人在美国被杀了,但是杀人那个美国人无罪释放,我为美国的法律大为惊讶。</br></br>“呵呵,你是不是说一个日本观光客在美国找,误闯别人家后院,被人给打死那事?”</br></br>“对亚,对亚”</br></br>“其实是,那个美国人口头先警告那个日本人,可是日本人听不懂英语,结果美国人就开枪。”</br></br>“呵呵,看来学不好英语,美国都不敢去”</br></br>“吴神,我觉得奇怪,你才大一,英语怎么就这么好?”</br></br>“我也说不清楚,一直学英语也没花多大的功夫,不过成绩还不错”</br></br>“那你是神童?”</br></br>“呵呵,我学校的同学都叫我神童”</br></br>“拿我今天就要看看你这个神童神在哪里?我们比一比?”</br></br>“怎么个比法?”</br></br>“就比短语翻译,一人一句,规则和足球比赛发点球决胜负一样”</br></br>“好呀,输的有什么惩罚?”</br></br>“请,今晚的消夜了!”</br></br>“我有个要求,严复说,翻译要做到‘信达雅’,我们今天的比赛也要按照这个标准”我补充了一句。</br></br>呵呵,听说有人要和我比试英语,我很开心,倒不是我对自己的英语很自负,只是觉得这种比赛很有意思。</br></br>首先是夏天“罚球”。</br></br>“legonleg”</br></br>呵呵,这个词组我遇到过,小菜一碟。</br></br>“原来是势均力敌的意思,我觉得平分秋色更雅一些”我得意的说。</br></br>“小伙子不错亚,出招把!”</br></br>“berthepl”我想了想说,这个词组算是比较生僻的了。</br></br>“berthepl的意思,可以翻译成出类拔萃,独占鳌头也不错!”夏天不紧不慢的说。</br></br>丫的,真的遇到高手了。</br></br>“听着,nfuci”</br></br>哈哈,她居然用孔子这个单词来考我。</br></br>“孔老二,呵呵,不过我觉得孔父子更雅一些!”</br></br>“ci!”来而不往,非礼也,我也回敬了一个。</br></br>“孔老二的徒弟,亚圣,孟子,是把?”夏天也得意的说。</br></br>“呵呵,你不会再考我一个韩非子把?”我笑着对夏天说。</br></br>“有这个单词吗?”夏天好奇的问。</br></br>“有,hnfeici!”我说。</br></br>“嗯?真的有这个单词?“夏天吃惊的问。</br></br>“哈哈,莎士比亚都可以造单词,我造一个就不行?”</br></br>“哈哈,好呀!我也来造一个shun-tse,荀子”夏天也得意的说,墨子在英文中是se。</br></br>这个游戏越来越好玩了。</br></br>“拿,我再来个o-tse老子”</br></br>“我还有个chng-tse,庄子”</br></br>“呵呵,我还有个ke……”</br></br>“ke?是谁”</br></br>“鬼谷子,哈哈……”()阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容