本站最新域名 m.boshishuwu.com
nbsp; 缯纩[zēngkuàng]难御酷寒,堕指裂肤之痛难耐,值此苦寒之际,似天假强胡以杀气,逞凶肆虐。
晷是倒衬似血残阳,游隼凌空聒噪唳叫,烽台狼粪燃孤烟,成鼓连天角声起,甲胄披挂守阵前。
巢车高矗,惊弦弓轰响,银箭铮铮破空,骏马佩鞍鞯[ān jiān],窖[jiào]头嚼口全,嘶鸣冲霄汉,兵戈林立,猎猎旌旗作士气,卒兵不退,誓扞疆场。
径截辎[zī]重,横攻士卒,户港之岸,鲜血漫溢,长城之窟,血盈其窟。此时此刻,贵贱不分,皆成枯骨。
(倥偬:指的是忙乱、事情的纷繁迫促,如,戎马倥偬;倥偬也可以意为困苦窘迫,出自《楚辞·刘向<九叹·思古>》)
(积雪盈面,坚冰犹存,鸷鸟敛翼休巢,征马踌躇不前......——积雪堆满了脸,坚固的冰层依旧存在,凶猛的鸟收起翅膀在巢中休息,出征的马犹豫着不再向前。
丝绵衣服难以抵御极度的严寒,手指掉落、皮肤裂开的痛苦难以忍受。在这极其寒冷的时候,就好像上天借给强大的胡人杀气,让他们肆意逞凶。
此时夕阳如血般残红,游隼在空中喧闹地鸣叫,烽火台上燃烧着孤烟。战鼓连天,号角声响起,士兵们穿戴好甲胄守在阵前。巢车高高矗立,弓弦惊响,银色的箭铮铮地破空而出,骏马配上了鞍鞯,马嚼子和缰绳齐全,嘶鸣声直冲云霄。兵器林立,烈烈飘动的旌旗鼓舞着士气,士兵们毫不退缩,发誓扞卫疆场。
直接截断军用物资,横向攻击士兵。户港的岸边,鲜血四处流淌,长城里,鲜血充满了洞窟。在这种时候,不论身份高贵还是低贱,都变成了干枯的骨头。)
(巢车:古代一种设有望楼,用以登高观察敌情的车辆,车上高悬望楼如鸟之巢,故名。又名楼车。)
(鞍鞯指马鞍和马鞍下面的垫子。)
(窖头嚼口:马的头部佩戴的嚼子和笼头)
(辎:〔~车〕古代一种有帷盖的车。〔~重(zhòng)〕行军时携带的器械、粮草、营帐、服装、材料等。)
(咳咳咳,这些战争和推进剧情不感兴趣的,想等主角他们出场的,囤一下没关系)
喜欢拒绝践踏天之骄子请大家收藏:拒绝践踏天之骄子m.bayizww.com网更新速度全网最快。阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』