返回第五百六十二章 尼法朵拉·唐克斯  这间霍格沃茨不太正常首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

本站最新域名 m.boshishuwu.com

r/>
    “谢了,文森特。”她笑得有些勉强。
    “唐克斯,我给你说点有趣的事情吧……”
    听见德拉科在学校被修理之后,她顿时就哈哈大笑起来。
    估计是真的讨厌马尔福父子吧,文森特说出更多的校园“趣事”。
    对他来说是趣事,对当事人就未必了。
    根据笑容守恒定律,笑容永远都不会消失,只是转移到别的地方。
    杵在一旁的山姆咬牙切齿起来。
    恶霸就是恶霸,到哪里都一样。
    小马尔福从入学整整被欺负了两年,在学校过得比他要惨得多。
    想起韦恩家的两位保镖,他觉得自己还是太善良了。
    “咳咳——”山姆的咳嗽声吸引到两人的注意,
    “老板、唐克斯小姐,如果没什么事情我就先去工作了。”
    “去吧。”文森特挥挥手,
    “对了,唐克斯,我还不知道你的名字呢。”
    她都用名字来称呼自己了,再喊姓氏会显得有些疏远。
    “尼法朵拉·唐克斯。”她顿了顿,
    “我的朋友都是叫我唐克斯,我不太喜欢别人喊我的名字。”
    “明白。”文森特郑重点头。
    尼法朵拉也就是Nymphadora,可以拆分成两个单词。
    “Nymph”——宁芙是希腊神话中居住在山林水泽的女神墨利埃。
    “Dora”是礼物的意思。
    尼法朵拉的意思是仙女的礼物,是一个典型的巫师名字。
    至于她为什么不喜欢,大概是因为Nymph的读音跟“nympho”这个拥有多种含义,且一种比一种不雅的单词相同吧。
    花痴跟欲女都是轻的,暗示女性某部位……
    文森特替名字感到惋惜的同时,内心还非常庆幸自己出生在麻瓜家庭。
    名字倒还好,姓氏可就难办了。
    邓布利多是蜜蜂嗡嗡叫,
    韦斯来是鼹鼠,
    迪戈里的意思是失去一个,
    马尔福是扭曲且邪恶。
    Vi——文森特是个拉丁名,寓意着“征服者”。
    他不自觉挺起了胸膛。
    看见这张得意的小脸蛋,唐克斯似乎已经没再难受了。
    她瞥了眼墙上的通缉令,“文森特,我想我是时候回去工作了。”
    ……
    ……

 这间霍格沃茨不太正常   

阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一章

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐