本站最新域名 m.boshishuwu.com
sp;后者正从栅栏外凝视着洛尚周围的开阔田野。他深吸了一口气。“绝对是一个征兆。”布兰德喃喃道,然后转身面对他的手下。“把其他人集合起来。我们需要做好准备。”
那天剩下的时间里,龙人都很忙。托伊从一个酒馆走到另一个酒馆,按照布兰德的指示弹奏同样的几首歌。他的随从们在Ciarán领主的大厅里寻找gallóglaigh,衡量他们的想法和意图,而Geberic被派到城里。当后者回到主人身边时,他发现布兰德正在与Ciarán的长子和继承人多兰交谈。士兵恭恭敬敬地站在远处,直到看到贵族们分开。
“盖贝里。”布兰德叫他走近。
“运气好吗,大人?”盖贝里朝多兰离开的方向点了点头。
“我想是的。他很年轻。跟我差不多大。”布兰德笑着补充道。“他渴望看到更多的世界,而不是这个国度的角落。我敢说其他人也这么想。”
“你问他了吗?”
布兰德摇了摇头。“我认为最好还是保持谨慎。他有一个聪明的头脑——没有必要向他指出什么。”
“遵命,大人。”
“你看见白鳃怪了吗?”
“啊,老爷。他非常乐意谈论战争,”盖贝里解释道。“我得说,他觉得自己被凤凰社和米丹哈尔轻视了。在他和他的羊群中,对龙人和阿达里克的感情变得冷淡了。”
品牌点了点头。我也是这么想的。很好。我们应该为今晚做好准备。”
那天晚上,大家谈论的话题都是太子之死。一些高地居民觉得这是个令人兴奋的消息;其他人则认为这是一个悲惨的消息。没有一个人被彻底的悲伤所笼罩;他们不是龙人,在洛肯,他们觉得自己离阿达里克很远。
“我说,把他彻底除掉吧!卡拉多克修士喊道。“很明显,这位王子几乎不尊重法治。”
Ciarán的长子漫不经心地宣称:“如果他承受不了战斗,他就应该远离战斗。”
“多兰,管好你自己。”父亲责备他。“除非你在战斗中证明了自己,否则你不应该谈论它。”
“那是什么时候,父亲?”年轻人抱怨着,抓起一杯麦芽酒,想把自己的失望压下去。
“永远不会,如果我有我的方式,”Ciarán严厉地告诉他。“您对这个消息有什么看法,阿达布兰德勋爵?”你是为敌人的死而高兴呢,还是为亲人的死而悲伤呢?”
“我想说,好王子和我相隔太远,任何血缘关系都无关紧要。当然,当他喊着让我的头离开我的肩膀时,这对他来说无关紧要,”布兰德想。“我承认,得知他的死讯后,我在脑海中播下了思想的种子,并做出了收获的决定。但在我继续说下去之前,我有一个小请求。”
“说出来,”Ciarán彬彬有礼地告诉他。
“我的公司里有一个吟游诗人。我知道高地歌唱的价值,大人,今晚我会让他为您的宫廷表演他的技艺Ciarán。”布兰德提议道。
“好建议。”领主说,其他人大声表示同意。“让他玩吧!”
命令传到了托伊的桌上。托伊抓起琵琶,站起来,向当地的领主鞠躬。“为了表彰高地人与生俱来的勇敢本性,我想表演《老阿恩》。”掌声和欢呼声响彻全场。托伊微笑着又鞠了一躬,开始弹琴。
托伊唱道:“听我那悲惨的痛苦故事,坚强而神圣的国王倒下了。”“阿达里克和阿塞林斯被杀,阿恩独守剑柄。”
高地人或坐或站在狂喜,无论他们是贵族,gallóglaigh,或仆人。几乎听不到一丝呼吸;没有人说话,也没有人碰杯子、刀子或食物,发出一点声音。他们惊恐地听着西格特里格国王和他的次子在肮脏的伏击中被杀,随后是谷地的首领篡夺王位,处决了国王的继承人。当他们听说阿恩从希奥伦带了一支高地人的军队,来帮助北方的首领,并把他们召集到他的目标上时,他们的心都沸腾了。当歌曲结束时,阿恩坐上了龙王座,一位高地女王站在他身边,房间里充满了欢乐。
观众们鼓掌表示感谢,托伊最后鞠躬后就坐。另一方面,布兰德站了起来。“我受到了拉克兰túath的欢迎,”他开始说话,得到了赞许的低语。“赫奥隆是我母亲出生的地方,我毫不怀疑,在这片土地上,我能过上长久而幸福的生活。”他停顿了一下。“然而,赫奥隆也是我父亲牺牲的地方,与不公作斗争。虽然他为此付出了生命的代价,但他还是与那些想要压迫他们弟兄的人作战。就像我之前的Arngrim一样,我感到必须战斗。”他把最后一个字重读了一遍,接着说,他的声音越来越大。“像我之前的阿恩一样,我将带着所有愿意拿起武器对抗篡位者、弑亲者和背誓者的战士离开高地!”他的目光扫视了一下会场。“我没有要求,没有请求。和平是每个人的权利,我不要求任何人追随我。如果需要,我的剑只会在战场上战斗。”
他所有的人都跳了起来,有些人比其他人理解得慢。“船长,我支持您!”
“我跟着你!”
“死,他们的死,我们的死!”
这促使许多高地人也这样做,包括Ciarán的长子。当大厅里爆发出战争的喧闹声时,只有领主还坐在那里,为失败而叹息。
第二天早上,haming当地的牧师站在他的寺庙外面。他在白袍里穿了一件铁链衬衫,一手拿着战锤,另一手拿着一袋补给。和他站在一起的是一个和他年龄相仿的女人和他年轻的助手。
“我不在的时候对你妈妈好一点,孩子,”卡拉多克深情地搂着他的脖子,对他说。
“我会的,神父。”
“这是个好小伙子。尽你所能保护寺庙,”牧师补充道。
“卡拉多克·怀特萨克,你要注意你要毫发无损地回来。”女人提醒他。
“不然我就不敢了,”白狼笑着喃喃自语。“比起锤手,我更怕你。”
“现在不是寻欢作乐的时候,"她责备他,但当她嗅了嗅,擦了擦眼睛时,她的话的刺痛就减轻了。
“来吧,来吧,老婆,”卡拉多克温柔地责备她。“上次他们没抓住我,这次也不会。”他在她的嘴唇上吻了一下。“你很快就会再见到我的。”
阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』