本站最新域名 m.boshishuwu.com
“为什么?”
石原结衣看起来有些懵:“为什么突然怀疑我?我没有说过谎啊?你是不是误会了?”
“但我现在能想到的最大可能就是你了。”
叶绘安双眼盯着石原结衣:“请问…你到底是男人,还是女人?”
此话一出,包括林朔在内,全场愕然!
“不是…你问这个干什么?”
可以看到,石原结衣的表情由原先的懵逼变成了惊吓,这让一旁的百岁姗神色变得怪异起来。
她从上到下打量着自己身旁的石原结衣,长头发,长睫毛,琼鼻小嘴,面部轮廓柔和,带着耳环,穿着女性服饰,身材也有凹凸的曲线,声音虽然不柔和但也绝不粗犷,怎么看都是个女人才对。
可看她这反应,莫非……
“你是男的?”
另一边,曹岳也问道,林朔、七曦等人的目光也都汇聚了过来,他们也没想到叶绘安会突然针对这点来提问。
“我……”
“犹犹豫豫干什么?性别是男是女有这么难以启齿吗?还是说你其实就是伪装成女性的男人?”
叶绘安走上前去,一把抓住石原结衣的胸口,五指朝内一捏。
“这个手感,不是真的吧?你垫了什么东西,硅胶义胸?”
“我……”
“或者,你干脆把裤子脱下来,这样不就能自证身份了?你要是不好意思,我来帮你脱。”
叶绘安言辞铿锵地说道,气势咄咄逼人,这让石原结衣一时无所适从,她咽了口唾沫,眼神躲闪。
“对…你说的对,我…我确实是男人。”
没办法,他只能承认了自己的性别。
真是男人!
随着他的承认,小伙伴们都惊呆了——
还能这么玩儿?!
“你是怎么发现的?”
终于,此刻,沉默许久的方鑫说话了,他的声音有些沙哑,给人一种历经磨难的感觉。
“推测出来的。当然,这需要对日语有一些了解……”
得到对方的肯定回答,叶绘安心底其实也稍微松了口气。
这是她目前唯一能想到的可能了,如果猜测错误,她也不知道后续该怎么办。
“你们还记得先前人狼游戏刚开始的时候,她说了一句什么话吗?她当时说:私(あたし)も游んだことはありませんが、闻いたことがあります,这句话的意思是我也没玩过,但是听说过。”
“所以呢,这句话怎么了?”
百岁姗仍然不解,叶绘安解释道:“日语中,对于“我”这个字,有几种不同的表述。通用的一种是 わたし(瓦达西),男女老少都可以如此自称。比如“我是美女”,就可以直接说わたしは美人です。”
“除此之外,男性,尤其是青年男性同辈间对于“我”还有另一种常用的说法,也就是 ぼく(博库),但有一些女性也会用这种说法,比如一些假小子,或者就是想要耍酷。”
“另外,おれ(欧蕾)也是“我”的意思,但这种用法通常仅限男性使用。”
顿了顿,她继续道:“先前石原结衣表述的时候,用的是あたし(阿达西)。在日本,这种说法仅限于年轻女性自称。正常来说,あたし就像おれ一样,前者是女性专属,后者是男性专属。也就是说,既然选择用あたし,那么其实就相当于对外宣称:我是女人。”
“当然,对于石原结衣而言,不论是从她的这番表述还是穿着打扮上来看,任何人都会以为她是女人。不论是从言语上还是外观上,她显然都对我们构成了欺骗。”
“先前那个女人在介绍规则的时候提到,那位谎言者一直在说谎。对于这句话,我思考了很久。”
“你们仔细想想,她只告诉我们一直在说谎,却没有告诉我们说谎的具体时间段。在范围如此宽泛的情况下,这条信息对我们来说实用价值太低,很难凭借它锁定谎言者的身份。”
“因此,我大胆推测:这句话中的「一直」就是泛指,也就是「从游戏开始一直到现在」,在这么长一段时间内,这位谎言者一直在说谎。”
“但我们刚才也问过1+1的问题,所有人的回答都是正确的,说明谎言者并不是在任何情况下对任何问题都会说谎,而很可能只对某样事物说谎。”
“于是,我就想到了石原结衣。我们耳朵上戴了翻译器,所以我们后续听他说话的时候,他都是自称“我”。可实际上他嘴里说出来的仍然是日语,也就是あたし。”
“然而,他并非女人,而是男人,这前后显然矛盾。”
“毫无疑问,她就是那位谎言者!”
她言辞铿锵,直接下了盖棺定论!
听完她这么一番解释,诸人有些恍然。
连林朔也不得不承认对方这番推测确实有理有据、令人信服。
他对日语了解不多,所以对这些遣词造句方面的门道没有叶绘安这样敏感。
可是……这真的就是真相么?
换个角度,如果在场众人中没人了解日语,这个游戏岂非无解?哪怕他们为了这点故意选了叶绘安参与游戏,按理也没法保证她能活着来到第二场游戏才对。
 阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』