本站最新域名 m.boshishuwu.com
在解决了这一切之后,虎背上的男子从白虎的背上一跃而下。
“Kid,areyoutheoneswhobroughtinthosenastyguys(小鬼,那些讨厌的家伙是你们引来的?)”虎背上的男子慢慢地走近那个孩子道。
外国小男孩只顾着趴在父亲的尸体上哭泣,好像并没有听到对方的话语。
“Hey,youstinkyboy,I‘maskingyousomething.Didn‘tyouhearme(喂,你个臭孩子,我在问你话呢,你没听到吗?)”看到小男孩并未理睬,男子一把揪住孩子的衣服,将他提了起来,并凶神恶煞地问道。
一直哭个不停的男孩,被他这么一凶,突然停止了哭泣,一脸惊恐地望着他。
显然,这孩子被他吓到了。
“Say,didyouattractthosepeople(说,那些人是不是你们引来的?)”男子近距离地瞪着那个男孩道。
“No,wedon‘tknowthem!(不,我们并不认识他们!)”男孩轻声道。
“Lookmeintheeyeandtellmeyoudidn‘tlietome!(看着我的眼睛,告诉我你没有对我说谎!)”男子盯着男孩的眼睛厉声道。
虽然很恐惧,但男孩还是听了男子的话,他壮着胆子看着男子的眼睛,尽量地不让自己眨眼睛,因为他生怕会惹怒了眼前的这个野蛮人。
“I‘mnotlying,Ipromise!(我没有说谎,我保证!)”男孩望着男子的眼睛道。
听男孩这么说,男子似乎是信了他的话,男子将提起的男孩放下了。
“Aretheyyourparents(他们是你的爸爸妈妈吗?)”男子的声音明显的比刚刚缓和了不少。
“Yes,theyaremyparents!(是的,他们是我的爸爸妈妈!)”男孩回道。
“Whyareyouhere(你们为什么来这里?)”男子问道。
“We‘rejustpassingby.Actually,we‘regoingtocelebrateuncleParker‘shousebecauseAuntBethhasjustaddedadaughtertohim.(我们只是从这里经过,其实我们是要去帕克叔叔家为他庆贺,因为贝丝婶婶刚为他添了一个女儿。)”男孩回道。
“OK,youcanleavenow.Don‘tcomehereagain!(好吧,你可以离开了,以后你不要再来这里了!)”男子道。
说着,不等男孩回答,男子便跳上了白虎的背。
“Nina,let‘sgo!(尼娜,我们走!)”男子对着白虎道。
接着,白虎便背着男子狂奔而去。
男孩有心想要叫他,可那白虎的速度极快,一眨眼的功夫就没了踪影,男孩根本就没有机会。
天色越来越暗了,风也慢慢地大了起来。
一到晚上,森林里漆黑一片,什么也看不见,并且,森林里还充斥着各种声音。这声音如果在白天的话,男孩也不会那么害怕,可现在偏偏是在晚上。
被风吹的呼啦啦的树叶声,猫头鹰的鸣叫声,还有偶尔响起的那令男孩胆战心惊的狼叫声,各种声音汇到了一起,吓的男孩缩在一棵大树下瑟瑟发抖。
“MomandDad,I‘msoafraid!(爸爸妈妈,我好怕!)”因为害怕,男孩只好将父母的尸体拉近自己,然后紧紧地搂着他们就当他们还活着。
突然,男孩想到了父亲以前跟他讲过的一个小故事。
故事里说的是一个非常可爱的小女孩,她总喜欢戴着她外婆送给她的那顶小红帽,所以大家都喜欢叫她小红帽。
这天,小红帽独自一人去给她生病的外婆送蛋糕和葡萄酒。但是,想要去她外婆家就必须要穿过一片大森林。虽然这听上去很可怕,但是小红帽并没有被吓倒,因为她不想让她的妈妈觉得她是一个胆小懦弱的孩子。
就这样,她一个人壮着胆子进入了那片大森林。
途中,她遇到了一只狡猾的狼,狼本来想要吃掉她的,可听说她要去她的外婆家,贪婪的狼便打起了她外婆的主意。
最后,是小红帽的勇敢和机智救了她和她的外婆。
想到这里,男孩也默默地告诉自己:我要像小红帽一样那么勇敢,那么无畏。
不知不觉中,男孩就那样搂着自己父母的尸体睡了过去。男孩睡的是那么的安稳,那么的踏实,并且睡梦中男孩的脸上都一直挂着一丝微笑,也许他还沉浸在父亲给他讲的故事里,也许梦里的他此刻正幸福地依偎在父母的怀抱里。不管明天是如何的残忍,但至少梦里的他此刻还是幸福的。
此时,在一间木屋里,男子正对着壁炉悠闲地弹着吉他。
壁炉里的火烧的很旺,把整个木屋都烧的暖暖的。
在男子坐的摇椅旁趴着那只白色的老虎,它懒懒地望着摇椅里的男子,静静地听着男子弹出的乐曲。
突然,男子的吉他声停止了。
“Nina,doyouthinkthechildwillbeokay(尼娜,你说那个小孩会不会有事?)”男子突然望向趴在地板上的白虎道。
对于他的疑问,白虎并没有任何的回应,它只是继续慵懒地望着他。
“Nina,I‘mreallyworriedaboutthatchild.Whydon‘tyougoandseehimforme!Maybehehasleft,maybehestillstaysintheforest.(尼娜,对于那个孩子我实在是放心不下,要不你帮我去看看他吧!也许他已经离开了,也许他还呆在这阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』