返回第51章 脱笼  :我是谁:首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

本站最新域名 m.boshishuwu.com


    虽然铁笼的门被打开了,可是笼子里的白虎和猴子并没有离开的意思。
    看到它们这样,中国少女进入了它们的铁笼,来到了它们的身边。
    看到中国少女如此大胆,外面的女服务生真是为她捏了一把汗,生怕那只白虎会伤害中国少女。
    “跟我走吧,咱们都是在中国被抓来的,你们还跟我一起返回中国吧。”中国少女望着白虎和猴子道。
    可白虎和猴子仍然无动于衷。
    “Forgetit,theyareanimalsandtheydon‘tunderstandyourlanguage.Youbetterletthemgo.(算了,它们是动物,它们听不懂你的语言的,你还是随它们去吧。)”看到这里,外面的女服务生也大着胆子走进来道。
    “看来我还真是错怪他了,绑架我们的人跟他并不是一伙的!唉,想想真是后悔,我不仅没有相信他,反而还跟着爷爷和哥哥一起对付他。”此刻,中国少女突然若有所思自言自语地道。
    听到中国少女说这些,本来无动于衷的白虎和猴子终于有反应了。
    它们缓缓地站起身子,走到了中国少女的身边,并一直盯着她看,好像它们看透了中国少女的心思一样。
    “你们肯跟我走了吗?”看到它们这样盯着自己,中国少女喜出望外地道。
    接着,中国少女就试着向外面走去。果然,白虎和猴子也紧随其后,跟着她一起离开了铁笼。
    看到这一幕,女服务生都不敢相信自己所看到的。
    此刻,位于美国德克萨斯州休斯敦市的一家地下拳馆里,正人声鼎沸好不热闹,好像一个大型的游乐场。
    “Whyareyouhere(为什么来这里?)”马克思不解地望着格雷格道。
    “BecausethisplaceisclosesttotheleadersofAmericangangs,inordertofindthem,onemustcomehere.(因为这里最接近美国黑帮的领袖,想要找到他们就必须要来这里。)”格雷格轻声回道。
    拳台上的两名拳手正互搏着,那残暴的场面和拳拳见血的打法让马克思不敢直视。马克思将目光从拳台移向了观众席,然后又移向了贵宾席。
    “Don‘tlookaround,itmaycausetrouble.(不要乱看,会惹祸上身的。)”格雷格道。
    听格雷格这么说,马克思赶忙收回了自己的目光。
    “DoyouseethepersonwearingawindbreakerattheVIPtable(看到贵宾席上那个穿风衣的人了吗?)”格雷格贴近马克思轻声问道。
    马克思望了一眼贵宾席上穿风衣的男子,然后又望向格雷格道:“Whoisthatperson(那个人是谁?)”
    “HeisthesonoftheMarkfamily.(他是马克家族的公子。)”格雷格回道。
    “TheMarkfamily(马克家族?)”马克思道。
    “TheMarkfamilyiscurrentlythelargestmafiaorganizationintheUnitedStates,andtheirleaderisthefatherofthepersonyouseenow,MarkAdams.TheirfamilycontrolsallmajorandminorgangsintheUnitedStates,andalsomanipulatesindustriessuchasgambling,pornography,drugs,andarmsinthecountry.Theirpowerisbeyondyourimagination.IbelieveyouwouldratheroffendtheSEALsthanprovokethem.(马克家族是美国现在最大的黑手党组织,他们的领袖正是你现在看到的那个人的父亲马克亚当斯。他们的家族掌控着美国所有的大小帮派,并且还操纵着美国的赌博业、色情业、毒品以及军火等行业。他们的势力大到超乎你的想像,我相信你宁可得罪海豹突击队也不想去招惹他们的。)”格雷格介绍道。
    “WhydoyouknowthemsowellHaveyoueversetfootinthem(为什么你对他们这么了解?难道你也曾涉足于他们?)”马克思好奇地道。
    “Asthesayinggoes,differentpathsdonotconspireagainsteachother.Don‘tworry,Ihavenothingtodowiththem.(正所谓道不同不相为谋,你放心,我跟他们没有任何关系。)”格雷格微笑道。
    “Howcouldanorganizationaspowerfulastheirsyieldtohelpingus(像他们势力这么庞大的组织,又怎么会屈驾于帮助咱们?)”马克思不解地道。
    “Ofcoursewearenotqualifiedenough,butthereisonepersonwhocan,butunfortunately,heseemstohavepassedaway.(我们当然是不够格了,但有一个人却可以,不过遗憾的是他好像已经不在人世了。)”格雷格道。
    “AreyoutryingtokillusWhat‘stheuseofthatpersonwho‘salreadydead(你想害死我们啊?那人都已经死了还管什么用啊?)”马克思道。
    “Althougheveryonesaysheisdead,infactnoonehasactuallyseenhisbody.Nowwehavehistokeninhand,andofcourse,whatwesayiswhatwesay.(大家虽然都说他死了,但事实上并没有人真正看到过他的尸体,现在咱们有他的信物在手,当然是咱们说什么就是什么了。)”格雷格笑道。
    “Greg,canyoustoppantingwhenyoutalkAlmostscaredtodeathbyyou!(格雷格,你说话能不能不要大喘气?差点被你吓死!)”马克思抹了一把头上的冷汗道。
   &nb阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读

阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页

博仕书屋阅读榜

博仕书屋新书推荐