本站最新域名 m.boshishuwu.com
“岳家军本身不就是特种部队嘛?”
“我知道,是不是背嵬军?”
“这是什么奇怪的名字?”
“我怎么从来没有听过呢?”
直播间的观众们有的了解,有的茫然。
没办法,岳家军本身的光芒太闪耀,从而导致很多人忽略了岳家军之中的精锐。
“说的没错,确实是背嵬军。”
江南点点头,道:
“这是由岳飞的儿子岳云统领的一支精锐骑兵部队。”
“众所周知,南宋时岳飞的岳家军极为强大。”
“而他手下的背嵬军则是精锐中的精锐,这支部队代表了“岳家军”的精华所在。”
“嵬与峞通意,指酒壶。”
“背嵬就是给将军背酒的意思。”
“古时行军打仗,将军有带酒的惯例,他们的酒壶是由最亲信的人来背,以防被别人下毒。”
“背嵬军作为岳飞最亲信的部队,由此而得名。”
“不过,据一些研究西夏语言的学者考证,西夏语中“蛇”的发音近似汉语“背”,“龙”与“鹰”的发音都近似汉语“嵬”。”
“因此,神秘的“背嵬”就是西夏语“蛇龙”或“蛇鹰”的意思。”
“西夏人用“背嵬”来做部队的称号,就像汉人用“虎豹营”、“飞虎军”等来做部队称号一样。”
“很显然,这是夸耀自己部队的凶狠骁勇,也即表示这是军中精锐。”
“当时,西夏人常把将帅的亲卫精兵称作“背嵬”。”
“北宋时,由于西北宋军天天跟西夏打交道,自然就把这个词儿学会了,也照样子把自家将帅的亲卫精兵叫做“背嵬军”。”
“就这样,南宋初年西北籍的宋将也大多保留了这个习惯。”
“比如:韩世忠。”
“而岳家军等非西北系宋军,肯定是看韩家军中设置了“背嵬军”。”
“毕竟不论古今人们都有一个心理,就是认为一个词儿越听不懂就越神秘、越唬人、越高大尚。”
“比如:古代的轻吕,在吐火罗语中指的就是剑。”
“般若在梵语指的就是智慧。”
“而近现代的拿铁,在意大利语中就是指牛奶。”
“培根在英语中指的是烟熏咸肉、沙龙用法语指的是聚会。”
“在南宋初年,陕甘地区已经沦陷,除了一些南下的北宋西军旧将,极少有人知道“背嵬”的原意。”
“南宋有笔记记载,连韩世忠的背嵬军成员都闹不清“背嵬”到底是啥意思,只知道该咋读。”
“如果大家知道“背嵬”就是汉语“蛇龙”或“蛇鹰”之意,恐怕也不会抢着用了。”
“毕竟如果把“岳飞背嵬军大破金军”改为“岳飞蛇龙军大破金军”,瞬间就会感觉掉了几个档次。”
“南宋赵彦卫《云麓漫钞》一书都明确说,除了岳飞部队之外,韩世忠部队里也有背嵬军。”
“书中写道:“韩、岳兵尤精,常时于军中角其勇健者阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』