本站最新域名 m.boshishuwu.com
bsp; “什么发烧?”该隐探头看了一眼,“噢,对了,我前几天搞到一张新cd,听听看。”说着,她爬下床将胆机开机预热,从柜子里翻出一张cd,插进了胆机旁的古董cd机里。
“什么风格?”
“不知道,一个认识很久的古董贩子灌的,那老头品位还行,”该隐伸了个懒腰,随手关了灯,扯下浴巾走到了衣柜前。
卧室暗了下来,只剩下cd机亮起的微弱蓝光,车间昏黄的灯光透进来,照在该隐身上,勾勒出她曼妙的身体曲线。
李凉怔怔注视着她的背影,望着她两侧腰眼中间的虫豸纹身,直到她换好了睡裙才收回目光,忽然觉得嗓子有点干,咽了口唾沫问道“有喝的么?”
“有,”该隐扔过来一瓶啤酒,懒洋洋地爬上床,靠在床头,摸出泛黄的遥控器按下了播放键。
节奏缓慢的鼓声与吉他声从角落里的音箱传出,接着,一个略带嘶哑的男声响起
“i  ve  traveled  for  miles  around
seems  like  everybody  wanna  put  me  down
because  im  a  bluesman
but  im  a  good  man  ,understand……”
李凉愣了一下,喃喃道“b.b.king。”
“你听过?”
“嗯,”李凉爬上床,和该隐并肩靠在床头,“b.b.king是九十年代的‘布鲁斯之王’,我上中学的时候,每天骑自行车回家,总听他的歌。”
该隐没有说话。
卧室里,只有b.b.king的嗓音,与沙粒般的,昏黄时光。
李凉慢慢闭上了眼睛。
“i've  traveled  for  miles  around
(我已经前进了几英里)
seems  like  everybody  wanna  put  me  down
(好像每个人都想阻止我前进)
because  i'm  a  blues  man
(因为我是个忧郁之人满脸沮丧)
but  i'm  a  good  man,  understand
(但我并不是坏人知道吗)
i  went  down  to  the  bus  station
(我沿路行至公交车站)
looked  up  on  the  wall
(看着标识墙上指示的方向)
my  money  was  too  light,  people
(我的钱所剩无几)
couldn't  go  nowhere  at  all
(已无法去往任何地方)
i'm  a  blues  man
(我是个忧郁之人满脸沮丧)
but  a  good  man,  understand
(但我并不是坏人知道吗)
the  burdens  that  i  carry  oh~~  so  heavy,  you  see
(我所承担的责任沉重无比)
it  seems  like  it  ain't  nobody  in  this  great  big  world
(似乎在这庞大的世界)
that  would  wanna  ,  wanna  help  old  b
(没人愿意帮助我这孱弱之人)
hey  ~but  i  will  ,i  would  be  all  right,  people
&nbs阅读模式加载的章节内容不完整只有一半的内容,请退出阅读模式阅读
阅读模式无法加载图片章节,请推出阅读模式阅读完整内容
『加入书签,方便阅读』